Znana tłumaczka literatury polskiej z Czech w rozmowie "Na każdy temat"

Rozmowę "Na każdy temat", nawiązującą swą formułą do popularnego telewizyjnego talk-show z lat 90., poprowadził w czwartek wieczorem w Pradze polski dziennikarz Mariusz Szczygieł ze znaną czeską tłumaczką literatury polskiej Heleną Stachovą.

Obraz
Źródło zdjęć: © Inne

Pani Stachova w ubiegłym tygodniu skończyła 80 lat. Spotkanie zorganizowane w Instytucie Polskim w stolicy Czech było częścią obchodów jej urodzin.

Pytania zadawane przez Szczygła dotyczyły pracy tłumacza, kontaktów z polskimi pisarzami i poetami, historii Polski i Czech, a także prywatnego życia tłumaczki, która z polskiego na czeski przełożyła ponad 200 tekstów literackich.

Wśród autorów tłumaczonych przez Stachovą znaleźli się m.in. Witold Gombrowicz , Stanisław Ignacy Witkiewicz , Gustaw Herling-Grudziński , Sławomir Mrożek , Stanisław Lem czy Edward Stachura . Wielu pisarzy tłumaczka znała osobiście, z innymi utrzymywała kontakty korespondencyjne.

* W ubiegły czwartek zbiór swojej korespondencji z polskimi pisarzami Stachova przekazała Muzeum Literatury w Warszawie.*

Mariusz Szczygieł Stachovej poświęcił rozdział swej ostatniej książki Zrób sobie raj , zatytułowany "Po obu stronach okna". W czasie spotkania odczytano fragment o tłumaczce, jej domu i przeszłości.

"(...) Poznałem kobietę wysoką, zgrabną, o prostych włosach do szyi, zafarbowanych na ciemnowiśniowo (...) - przedstawiał ją w książce polski dziennikarz. - Z biegiem lat okazało się, że jest połączeniem damy ze starej szkoły i spontanicznej dziewczynki".

To właśnie Helena Stachova przełożyła z polskiego na czeski Zrób sobie raj oraz wcześniejszy zbiór esejów Szczygła o Czechach pt. Gottland .

Stachova w rozmowie wspominała też swoje kontakty z Polską i pierwszą wizytę z 1946 roku w zniszczonej Warszawie.Choć nie był to jej pierwszy kontakt z językiem polskim - jej dziadkowie żyli przez długi czas w Galicji, a matka Helena Teigova zajmowała się przekładem polskiej literatury - wywarł znaczący wpływ na jej przyszłość.

* "Po polsku zaczęłam mówić w 1948 roku. W międzyczasie chodziłam na kursy języka polskiego na Uniwersytecie Karola dla nie-polonistów. Miałam wówczas 16 lat"* - opowiadała PAP. Pierwszy przekład polskiego opowiadania z czasopisma - jak zaznaczyła - "zrobiła z nudów", kiedy przebywała w willi Jerzego Andrzejewskiego w Szczecinie, choć już jako 12-latka naśladując matkę dokonywała przekładów bajek z języka francuskiego.

"Mama miała tyle zamówień, że nie mogła nadążyć, więc zaryzykowała i powieść Kazimierza Brandysa Samson, oczywiście po uzgodnieniu z wydawnictwem, powierzyła mnie" - wspominała. Powieść w jej przekładzie ukazała się zanim zdała maturę.

Jak podkreślała, tłumaczenie ją bawi. "Kiedy mnie boli głowa, boli coś innego, jest to najlepszy środek (przeciwbólowy) siąść i tłumaczyć, bo się wtedy zapomina o wszystkim" - powiedziała.

* Helena Stachova (z domu Teigova młodsza, dla rozróżnienia od matki) urodziła się 26 maja 1931 roku w Pradze.*Skończyła polonistykę na Uniwersytecie Karola, tłumaczeniem literatury nieustannie zajmuje się od 1950 roku, choć przez chwilę - ze względu na zarzut wspierania paryskiej "Kultury" - musiała publikować pod nazwiskiem matki. Na swym koncie ma ponad 200 przekładów.

Za swoją pracę otrzymywała różne nagrody w Polsce i Czechach. W 1999 roku za wkład we współpracę międzynarodową polski prezydent odznaczył ją Krzyżem Komandorskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej.

Z Pragi Michał Zabłocki

Wybrane dla Ciebie
Po "Harrym Potterze" zaczęła pisać kryminały. Nie chciała, żeby ktoś się dowiedział
Po "Harrym Potterze" zaczęła pisać kryminały. Nie chciała, żeby ktoś się dowiedział
Wspomnienia sekretarki Hitlera. "Do końca będę czuła się współwinna"
Wspomnienia sekretarki Hitlera. "Do końca będę czuła się współwinna"
Kożuchowska czyta arcydzieło. "Wymagało to ode mnie pokory"
Kożuchowska czyta arcydzieło. "Wymagało to ode mnie pokory"
Stała się hitem 40 lat po premierze. Wśród jej fanów jest Tom Hanks
Stała się hitem 40 lat po premierze. Wśród jej fanów jest Tom Hanks
PRL, Wojsko i Jarocin. Fani kryminałów będą zachwyceni
PRL, Wojsko i Jarocin. Fani kryminałów będą zachwyceni
Zmarł w samotności. Opisuje, co działo się przed śmiercią aktora
Zmarł w samotności. Opisuje, co działo się przed śmiercią aktora
Jeden z hitowych audioseriali powraca. Drugi sezon "Symbiozy" już dostępny w Audiotece
Jeden z hitowych audioseriali powraca. Drugi sezon "Symbiozy" już dostępny w Audiotece
Rozkochał, zabił i okradł trzy kobiety. Napisała o nim książkę
Rozkochał, zabił i okradł trzy kobiety. Napisała o nim książkę
Wydawnictwo oficjalnie przeprasza synów Kory za jej biografię
Wydawnictwo oficjalnie przeprasza synów Kory za jej biografię
Planował zamach na cara, skazano go na 15 lat katorgi. Wrócił do Polski bez syna i ciężarnej żony
Planował zamach na cara, skazano go na 15 lat katorgi. Wrócił do Polski bez syna i ciężarnej żony
Rząd Tuska ignoruje apel. Chce przyjąć prawo niekorzystne dla Polski
Rząd Tuska ignoruje apel. Chce przyjąć prawo niekorzystne dla Polski
"Czarolina – 6. Tajemnice wyspy": Niebezpieczne eksperymenty [RECENZJA]
"Czarolina – 6. Tajemnice wyspy": Niebezpieczne eksperymenty [RECENZJA]