Amerykański i angielski przekład Jadąc do Babadag Andrzeja Stasiuka, który w najbliższych dniach ukaże się w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Wielkiej Brytanii, już zbiera świetne recenzje w lokalnej prasie:
Chiński przekład Cesarza Ryszarda Kapuścińskiego w tłumaczeniu Wu Lan - polonistki, która przed dwoma laty przełożyła dla Chińczyków Podróże z Herodotem - ukazał się nakładem pekińskiego wydawnictwa Xinxing (Nowa Gwiazda).
Tytuł doktora honoris causa Uniwersytetu Europejskiego Viadrina we Frankfurcie nad Odrą otrzymał w piątek znany tłumacz literatury polskiej w Niemczech Karl Dedecius.
Clare Cavanagh i Stanisław Barańczak zostali tegorocznymi laureatami nagrody dla tłumaczy z języka polskiego na angielski Found in Translation za przekład tomu Tutaj Wisławy Szymborskiej - podaje Instytut Książki.
Rozmowę "Na każdy temat", nawiązującą swą formułą do popularnego telewizyjnego talk-show z lat 90., poprowadził w czwartek wieczorem w Pradze polski dziennikarz Mariusz Szczygieł ze znaną czeską tłumaczką literatury polskiej Heleną Stachovą.