Trwa ładowanie...

Antonia Lloyd-Jones laureatką drugiej edycji Found in Translation Award

Antonia Lloyd-Jones laureatką drugiej edycji Found in Translation AwardŹródło: Inne
d28vbtj
d28vbtj

Found in Translation Award jest doroczną nagrodą przyznawaną za najlepsze tłumaczenie literatury polskiej na język angielski. W tym roku laureatką Nagrody została Antonia Lloyd-Jones za przekład Ostatniej wieczerzy Pawła Huelle .

Książka pod angielskim tytułem The Last Supper ukazała się nakładem Serpent's Tail w listopadzie ubiegłego roku. Antonia Lloyd-Jones odbierze nagrodę z rąk samego Autora 13 maja podczas Europejskiej Nocy Literatury w British Library w Londynie.

Antonia Lloyd-Jones jest jedną z najlepszych tłumaczek literatury polskiej na język angielski. Jej dorobek translatorski obejmuje powieści Pawła Huelle (m.in.: Weiser Dawidek , Mercedes-Benz , Castorp ), Olgi Tokarczuk ( Dom dzienny, dom nocny , Prawiek i inne czasy ), opowiadania Jarosława Iwaszkiewicza ( Brzezina i inne opowiadania ), a także literaturę faktu – w ostatnim czasie tłumaczyła reporterską opowieść Wojciecha Tochmana pt. Jakbyś kamień jadła . Jej przekłady poezji polskiej ukazywały się w wielu periodykach, m.in. w „The Edinburgh Review”.

Found in Translation jest nagrodą Instytutu Książki, Instytutu Kultury Polskiej w Londynie, Instytutu Kultury Polskiej w Nowym Jorku oraz wydawnictwa W.A.B. Fundatorem nagrody w wysokości 10 000 zł jest wydawnictwo W.A.B. Laureat otrzymuje trzymiesięczne stypendium Instytutu Książki. Pierwszym laureatem nagrody został Bill Johnston za tłumaczenie wierszy Tadeusza Różewicza , które ukazały się w wydawnictwie Archipelago Books w 2007 roku pod tytułem New Poems.

d28vbtj

Europejska Noc Literatury w Londynie jest jedną z wielu imprez poświęconych literaturze europejskiej, odbywających się równocześnie 13 maja w stolicach Europy. Debiutujący oraz uznani pisarze z 7 krajów: Paweł Huelle (Polska), Simonetta Agnello Hornby (Włochy), Mircea Cartarescu (Rumunia), Tibor Fischer (Wielka Brytania/Węgry), Petra Hulova (Czechy) i Gilles Petel (Francja) będą rozmawiać o pisarstwie i swoich książkach. Paweł Huelle zostanie przedstawiony przez Jacka Lohmana, dyrektora Muzeum w Londynie. Londyńskiej imprezie przewodniczyć będzie Rosie Goldsmiths, sławna dziennikarka i reporterka BBC. Europejska Noc Literatury odbędzie się w Centrum Konferencyjnym British Library. Impreza rozpocznie się o godz. 18.30. Bilety w cenie od 4 do 6 funtów można kupić na stronie www.bl.uk.

d28vbtj
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d28vbtj

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj