W Mińsku przypomniano poetę, który przetłumaczył "Świteziankę"

W Muzeum Literatury w Mińsku w stulecie urodzin przypomniano we wtorek białoruskiego poetę i tłumacza Alaksieja Zaryckiego, autora m.in. przekładów wierszy Adama Mickiewicza. Otwarto wystawę przedstawiającą jego dorobek translatorski i poetycki.

Obraz
Źródło zdjęć: © "__wlasne

W Muzeum Literatury w Mińsku w stulecie urodzin przypomniano we wtorek białoruskiego poetę i tłumacza Alaksieja Zaryckiego, autora m.in. przekładów wierszy Adama Mickiewicza. Otwarto wystawę przedstawiającą jego dorobek translatorski i poetycki.

Zarycki urodził się 22 marca 1911 roku, w latach 30. skończył Instytut Języków Obcych w Moskwie. Podczas II wojny światowej był w Armii Czerwonej, brał udział w walkach pod Orłem i Moskwą. W armii był tłumaczem - językiem niemieckim zainteresował się w wieku 15 lat. Po wojnie był szefem działu literackiego czasopisma "Połymja". Przetłumaczył dzieła kilkudziesięciu twórców z łącznie kilkunastu języków - przekładał m.in. literaturę serbołużycką, litewską, bułgarską, ukraińską, a pod koniec życia - francuską.

W muzeum przypomniano we wtorek jego wersję Świtezianki - po białorusku tytuł ballady brzmi "Swicjazanka" - jako wzór wybitnego przekładu. Zaryckiego wspominali krytycy literaccy i poeci - m.in. Wasil Zujonak i Aleś Razanau, a także jego córka - Taccjana. "Ojciec nie wiedział, jaki był numer szkoły, do której chodziliśmy, ale zawsze interesował się, co czytamy" - opowiadała o poecie. Z wierszy Zaryckiego odczytano m.in. utwór "Łabędź" - jego bohater, figura kamiennego łabędzia i bawiącego się z nim chłopca, stoi do dziś na jednym z mińskich skwerów.

Przekłady zmarłego w 1987 roku Zaryckiego ukazywały się w antologiach, w tym także - zbiorach białoruskiej poezji wydawanej w Polsce.Na język białoruski Zarycki przetłumaczył z wierszy Mickiewicza "To lubię", "Gdy tu mój trup", i "Powieść Wajdeloty" z Konrada Wallenroda , a ponadto niektóre wiersze Jana Brzechwy . Na wystawie w Mińsku można zobaczyć m.in. polskie wydania Mickiewicza z biblioteki poety. Jak wspomina Taccjana Zarycka, w domu rodzinnym było kilka egzemplarzy Pana Tadeusza i wiele wydań polskich klasyków.

Źródło artykułu:

Wybrane dla Ciebie

Po "Harrym Potterze" zaczęła pisać kryminały. Nie chciała, żeby ktoś się dowiedział
Po "Harrym Potterze" zaczęła pisać kryminały. Nie chciała, żeby ktoś się dowiedział
Wspomnienia sekretarki Hitlera. "Do końca będę czuła się współwinna"
Wspomnienia sekretarki Hitlera. "Do końca będę czuła się współwinna"
Kożuchowska czyta arcydzieło. "Wymagało to ode mnie pokory"
Kożuchowska czyta arcydzieło. "Wymagało to ode mnie pokory"
Stała się hitem 40 lat po premierze. Wśród jej fanów jest Tom Hanks
Stała się hitem 40 lat po premierze. Wśród jej fanów jest Tom Hanks
PRL, Wojsko i Jarocin. Fani kryminałów będą zachwyceni
PRL, Wojsko i Jarocin. Fani kryminałów będą zachwyceni
Zmarł w samotności. Opisuje, co działo się przed śmiercią aktora
Zmarł w samotności. Opisuje, co działo się przed śmiercią aktora
Jeden z hitowych audioseriali powraca. Drugi sezon "Symbiozy" już dostępny w Audiotece
Jeden z hitowych audioseriali powraca. Drugi sezon "Symbiozy" już dostępny w Audiotece
Rozkochał, zabił i okradł trzy kobiety. Napisała o nim książkę
Rozkochał, zabił i okradł trzy kobiety. Napisała o nim książkę
Wydawnictwo oficjalnie przeprasza synów Kory za jej biografię
Wydawnictwo oficjalnie przeprasza synów Kory za jej biografię
Planował zamach na cara, skazano go na 15 lat katorgi. Wrócił do Polski bez syna i ciężarnej żony
Planował zamach na cara, skazano go na 15 lat katorgi. Wrócił do Polski bez syna i ciężarnej żony
Rząd Tuska ignoruje apel. Chce przyjąć prawo niekorzystne dla Polski
Rząd Tuska ignoruje apel. Chce przyjąć prawo niekorzystne dla Polski
"Czarolina – 6. Tajemnice wyspy": Niebezpieczne eksperymenty [RECENZJA]
"Czarolina – 6. Tajemnice wyspy": Niebezpieczne eksperymenty [RECENZJA]