W kijowskim wydawnictwie Krytyka ukazały się Szkice piórkiem Andrzeja Bobkowskiego . Tłumaczem książki jest Oles Herasym.
Pierwsze wydanie Szkiców piórkiem ukazało się w 1957 roku w Instytucie Literackim w Paryżu. Jerzy Giedroyc mówił, że to jedna z najważniejszych książek opublikowanych przez Instytut Literacki. I to nie tylko ze względu na jej wartości literackie, ale także z powodu zawartych w niej bardzo interesujących refleksji dotyczących oceny sytuacji politycznej po przegranej wojnie.
„Jedni znajdą w Szkicach piórkiem manifest wolności bez granic, inni analizy totalitaryzmu. Jednych zachwycą niemal mistyczne uniesienia i stany panteistycznej ekstazy, innym spodoba się nieco rubaszny humor i cięty język. Jedni szukać będą pejzaży południowej Francji, inni – notatek z lektur i recenzji filmów oraz przedstawień teatralnych. Jedni odbiorą tę książkę jako wielki list miłosny, inni jako wielki traktat polityczny. Szkice piórkiem są tym wszystkim – i czymś więcej jeszcze: solidną porcją świetnej prozy” – napisał we wstępie do krajowego wydania dzienników Jan Zieliński.
Wcześniej dziennik Bobkowskiego wydany był w wersji francuskiej i niemieckiej.
*Ukraińska edycja Szkiców piórkiem ukazała się w ramach projektu Instytutu Książki Program Translatorski©POLAND i wsparciu Ambasady RP w Kijowie. * Od marca 2008 roku w Łazienkach Królewskich w Warszawie będzie można oglądać wystawę o Andrzeju Bobkowskim , którą przygotowuje Towarzystwo Opieki nad Archiwum Instytutu Literackiego w Paryżu wspólnie z Muzeum Wychodźstwa Polskiego.