Trwa ładowanie...

Polskie książki za granicą

Polskie książki za granicąŹródło: Inne
d2olowy
d2olowy

Książki Wiśniewskiego , Witkowskiego , Wałęsy , Marka Edelmana oraz Beresia i Burnetki ukażą się za granicą.

Podczas zakończonych niedawno Międzynarodowych Targów Książki we Frankfurcie prestiżowe niemieckie wydawnictwo DuMont zakupiło prawa do wydania Bikini - ostatniej, bestsellerowej powieści Janusza L. Wiśniewskiego . Niemieckie wydanie ukaże się najprawdopodobniej w przyszłym roku, książkę przełoży Paulina Schulz. Tuż przed targami we Frankfurcie prawa do publikacji tej samej powieści zakupiło również wydawnictwo Salani z Włoch. O prawa do wydania Bikini walczyły dwa duże włoskie domy wydawnicze. Autorką przekładu będzie Raffaella Belletti. Bikini ukazało się we wrześniu w Rosji, gdzie od wielu tygodniu znajduje się na szczycie list bestsellerów, a w ciągu trzech pierwszych tygodni po premierze sprzedało się 65 000 egzemplarzy. Powieść zostanie także wydana na Ukrainie, Litwie, Słowacji i w Czechach. Trwają rozmowy z kolejnymi europejskimi wydawcami.

Dużym zainteresowaniem zagranicznych wydawców cieszy się także najnowsza powieść Michała Witkowskiego Margot . W tym miesiącu prawa do wydania tej pozycji zakupiło wydawnictwo Van Gennep z Holandii. Książka ukaże się również w Niemczech (Suhrkamp), Szwecji (Natur & Kultur), Rosji (Limbakh) i Czechach (Mlada Fronta).

Trwa też zainteresowanie osobą Lecha Wałęsy . Autobiografia noblisty Droga do prawdy ukaże się w USA, we Francji, Szwecji, Czechach i Rumunii. Trwają także negocjacje z wydawcą portugalskim.

d2olowy

Natomiast nakładem wydawnictwa Parthas z Berlina ukazało się właśnie niemieckie tłumaczenie biografii Marka Edelmana Marek Edelman. Życie. Po prostu , Witolda Beresia i Krzysztofa Burnetki . Niemiecki tytuł to Marek Edelman. Erzählt. Autorką przekładu jest Barbara Kulińska-Krautmann.

Z kolei we Włoszech wydawnictwo Sellerio Editore opublikowało ostatnią książkę Marka Edelmana I była miłość w getcie , napisaną przy współudziale Pauli Sawickiej. Tytuł włoski to C'era l'amore nel ghetto, a autorami tłumaczenia są Włodek Goldkorn, Ludmila Ryba i Adriano Sofri. Prawa do wydania tej pozycji zakupił także francuski dom wydawniczy - Editions Liana Levi, a także wydawcy z Rosji i Czech. Biografia Marka Edelmana ukaże się także wkrótce w Czechach. Fragmenty książki ukażą się zaś w tym tygodniu na łamach dziennika „Haaretz” przetłumaczone na hebrajski i angielski.

d2olowy
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d2olowy

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj