*Wydawnictwo W.A.B. jest współfundatorem nowej nagrody dla tłumaczy literatury polskiej. * Found in Translation Award to nowa nagroda dla tłumaczy literatury polskiej na język angielski. Została ustanowiona przez Wydawnictwo W.A.B. wraz Instytutem Książki, Instytutem Kultury Polskiej w Londynie oraz Instytutem Kultury Polskiej w Nowym Jorku. Nagroda przyznawana będzie corocznie tłumaczowi/tłumaczom najlepszego w minionym roku kalendarzowym przekładu literatury polskiej na język angielski, który ukazał się w formie książkowej.
W Kapitule przyznającej nagrodę znajdą się przedstawiciele Instytutu Książki, IKP w Londynie oraz IKP w Nowym Jorku. Przewodniczącym Kapituły jest Dyrektor Instytutu Książki.
Zdobywca Found in Translation Award otrzyma dyplom, zaproszenie na trzymiesięczne stypendium w Krakowie z honorarium studyjnym w wysokości 2,000 PLN miesięcznie oraz przelotem do i z Krakowa – fundowane przez Instytut Książki, oraz nagroda pieniężną w wysokości 10,000 PLN, ufundowaną przez wydawnictwo W.A.B.
Nazwisko laureata zostaje ogłoszone podczas uroczystości wręczenia Nagrody, która będzie miała miejsce rokrocznie, za każdym razem w kraju pochodzenia laureata, możliwie podczas Międzynarodowych Targów Książki w tym kraju.
Zgłoszenia, które powinny zawierać tytuł książki, nazwisko autora i tłumacza, wydawcę, oraz uzasadnienie, należy nadsyłać na adres:
Instytut Książki
ul. Szczepańska 1
PL 31-011 Kraków
e-mail: biuro@instytutksiazki.pl z dopiskiem FOUND IN TRANSLATION
Kandydatów do Nagrody mogą zgłaszać osoby fizyczne i osoby prawne z kraju i zagranicy.
Termin nadsyłania zgłoszeń upływa corocznie 31 stycznia.