Trwa ładowanie...

Dzienniki Virginii Woolf już po polsku

Dzienniki Virginii Woolf już po polskuŹródło: Inne
d2ghv2b
d2ghv2b

Do księgarń trafiło pierwsze polskie wydanie dzienników Virginii Woolf . Jedna z najbardziej znaczących pisarek XX wieku prowadziła je przez niemal całe dorosłe życie – od 1915 do 1941 roku.

Na kartach książki Chwile wolności. Dziennik 1915-1941 Virginii Woolf znalazły się zapiski o jej twórczości i życiu osobistym – pełnym emocji, dramatów, mrocznych rodzinnych tajemnic, cierpienia związanego z chorobą psychiczną, niekonwencjonalnych relacji międzyludzkich. Ale dziennik Woolf to także dokument epoki, życia kulturalnego Londynu, modnych pubów, herbaciarni, środowisk artystycznych.

Choć odebrała zaledwie domowe wykształcenie, Virginia Woolf uchodziła za jedną z najświatlejszych kobiet swojej epoki. Córka wybitnego historyka, pisarza, krytyka i filozofa Leslie Stephena, spokrewniona ze słynnym pisarzem Williamem Thackerayem , Virginia sama określała siebie jako jedyną osobę, która w wiktoriańskiej Anglii potrafi mówić prawdę.

Woolf obracała się w gronie największych osobistości przełomu XIX i XX wieku. Wśród jej znajomych i przyjaciół byli m.in. 1291 Bertrand Russell, George Edward Moore, 30096 Aldous Huxley, Katherine Mansfield, 62336 Thomas Eliot, Roger Fry. Środowisko skupiające się wokół Virginni przeszło do historii pod nazwą artystycznej grupy Bloomsbury.

d2ghv2b

Virginia Woolf przeszła do historii literatury jako autorka takich książek jak Do latarni morskiej , Orlando , Pani Dalloway , Fale , Trzy gwinee , tymczasem w ostatnich latach największe zainteresowanie wzbudza jej biografia. Sama Woolf wieloznacznymi wzmiankami rozrzuconymi w jej pismach stworzyła grunt dla spekulacji dotyczących jej życia seksualnego. W listach i dzienniku wspomina swego kazirodczego brata, opisuje swoje fascynacje kobietami i białe małżeństwo z Leonardem Woolfem.

Od trzynastego roku życia Woolf cierpiała na depresję i okresowe załamania nerwowe. Ostatnie z nich zakończyło się tragicznie. 28 marca 1941 roku Virginia znowu usłyszała głosy. Wyszła z domu, napełniła kieszenie ubrania kamieniami i utopiła się w rzece Ouse.

Polskie wydanie Dzienników oparto na skróconej wersji tego pięciotomowego dzieła, przygotowanej przez siostrzeńca pisarki Quentina Bella. Przetłumaczyła je Magda Heydel. Książka Chwile wolności. Dziennik 1915-1941 ukazała się nakładem Wydawnictwa Literackiego.

d2ghv2b
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d2ghv2b

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj