* Nieznośna lekkość bytu , która przyniosła międzynarodową sławę Milanowi Kunderze , staje się bestsellerem w Czechach.*
Pierwsza oficjalna czeskojęzyczna edycja powieści stała się hitem w czeskich księgarniach pod koniec października i w wielu z nich jest już wyprzedana. Dotąd książka, umieszczona fabularnie w 1968, była zakazana przez komunistyczne władze.
„Książka Kundery jest tutaj bestsellerem od 26 października. Mnóstwo Czechów dotąd nie czytało jej. Wiedziało o jej istnieniu tylko z filmu. Wyprzedaliśmy cały nakład. Teraz czekamy na dodruk” - powiedział jeden z księgarzy praskich.
Kundera , mieszkający we Francji od 1975, opracował czeską edycję Nieznośnej lekkości bytu .
Na podstawie jego powieści Amerykanie nakręcili w 1988 roku film, w którym główne role zagrali: Daniel Day-Lewis and Juliette Binoche.
Historia opowiada o życiu czeskich artystów i intelektualistów podczas reform socjalistycznych w Czechach, które zakończyły się wraz z wprowadzeniem czołgów na teren Pragi w 1968. Obraz skupia się na pokazaniu kruchości poszczególnych istnień pośród zamieszek.
Nieznośna lekkość bytu po raz pierwszy została opublikowana w 1984 roku we Francji. W Czechach była wtedy niezwykle trudno dostępna z powodu cenzury. Jedyna wcześniejsza edycja w języku czeskim pochodzi z 1985 r. Powstała dzięki emigracyjnym pisarzom Josefowi Skvorecky’emu Zdenie Salivarovej.
W epilogu do nowej edycji Milan Kundera pisze:
„Konieczne było porównanie rękopisu, w części zagubionego, z wydaniem Skvorecky’ego i wersją francuską powieści, do której wprowadziłem sporo małych zmian przez te dwadzieścia lat”.
Autor chce, by czytelnicy potraktowali Nieznośną lekkość bytu jako powieść, a nie komentarz polityczny.