Jak dotąd na polski przetłumaczono trzy książki tegorocznego noblisty Jeana-Marie Le Clézio - Protokół, Pustynia i Onitsza. Jeszcze w tym miesiącu ukaże się jego Urania .
Tegoroczny noblista Jean-Marie Le Clézio spędził kilka lat w Meksyku i poświęcił kulturze miejscowych ludów kilka książek. Tam też rozgrywa się akcja kolejnej powieści Le Clézio , która ukaże się w Polsce - Uranii . To powieść-bajka opisująca mityczny świat powstały w wyobraźni małego chłopca - Daniela. Chłopiec dorasta, jako geograf odwiedza Meksyk, aby odbyć badania czarnych wulkanicznych ziem. Wówczas marzenie o Uranii powraca. Daniel spotyka Metysa, od którego dowiaduje się o tajemniczym miejscu zwanym Campos, zamieszkanym przez ludzi żyjących w harmonii z naturą. Narasta w nim pragnienie poznania tego miejsca.
Tak zaczyna się niezwykła opowieść o Campos, gdzie dzieci nie chodzą do szkoły, ale uczą się życia, nie znają prawideł matematyki, ale poznają prawdę. Mieszkańcy Campos nie używają pieniędzy, zaufanie, miłość zastępują im prawo. Nie mają religii, a może wszystko jest dla nich religią. W Campos zachował się duch dawnych społeczności Michoacanu. *W Uranii Le Clézio przedstawia upadek utopijnej społeczności w konfrontacji z cywilizacją zachodnią. * Dotychczas w Polsce ukazały się trzy powieści Le Clézio : Protokół (PIW, 1965), Pustynia (PAX, 1985) i Onitsza (PIW, 1995). Urania ukaże się nakładem PIW 16 października.