Seria kryminałów o Eberhardzie Mocku autorstwa Marka Krajewskiego podbija kolejne kraje.
W czerwcu, nakładem wydawnictwa Einaudi, ukazało się włoskie wydanie Śmierci w Breslau (Morte a Breslavia, tłum. Valentina Parisi). Książka znalazła się natychmiast na listach bestsellerów. Czytelnicy niemieccy mogą już poznać kolejne śledztwa słynnego radcy kryminalnego: po Śmierci w Breslau i Końcu świata w Breslau na niemiecki rynek trafiły Widma w mieście Breslau (Gespenster in Breslau, tłum. Paulina Schulz, wyd. DTV); ta sama książka ukazała się również w Holandii nakładem wydawnictwa Van Gennep (Spoken in Breslau, tłum. Karol Lesman). Jesienią ukaże się ukraińskie wydanie Końca świata w Breslau (wyd. Fakt).
Oto lista wszystkich wydawców zagranicznych, którzy zakupili prawa do wydania powieści Marka Krajewskiego : Francja (Gallimard), Hiszpania (Bibliopolis), Holandia (Van Gennep), Izrael (Keter Books), Litwa (Alma Littera), Niemcy (DTV), Rosja (Phantom Press, Azbooka), Słowacja (Slovart), Szwecja (Svante Weyler Bokförlag), Ukraina (Fakt), Wielka Brytania (MacLehose Press prawa na świat anglojęzyczny), Włochy (Einaudi).
Zauważamy prawdziwy boom na polską powieść kryminalną i detektywistyczną - tak w Polsce, jak i na świecie. Domofon i Uwikłanie Zygmunta Miłoszewskiego ukażą się wkrótce w Niemczech nakładem wydawnictwa DTV. Ta sama oficyna zakupiła prawa do wydania debiutanckiego thrillera Bartłomieja Rychtera pt. Kurs do Genewy . Domofon ukaże się także niedługo w Holandii nakładem Van Gennep.
Prawa do niemieckiego wydania dwóch powieści Tomasza Konatkowskiego Przystanku śmierć i niewydanej jeszcze w Polsce Wilczej wyspy zostały sprzedane - po zaciętej aukcji – wydawnictwu Ullstein. Polscy filmowcy zakupili prawa do ekranizacji obu powieści Zygmunta Miłoszewskiego oraz Przystanku śmierć Tomasza Konatkowskiego .
Nadchodzący rok będzie Rokiem Polskim w Izraelu. Wydawcy z tego kraju postanowili przybliżyć swoim czytelnikom także polską literaturę. Wydawnictwo Keter Books wyda dwie powieści Marka Krajewskiego ( Śmierć w Breslau i Festung Breslau oraz Lalę Jacka Dehnela . Natomiast Lubiewo Michała Witkowskiego ukaże się nakładem oficyny Schocken. Ta właśnie książka Michała Witkowskiego będzie miała tej jesieni także dwie duże europejskie premiery: w Niemczech nakładem wydawnictwa Suhrkamp w tłumaczeniu Anne-Christin Hauptmeier oraz we Francji nakładem Editions de l’Olivier w przekładzie Madeleine Nasalik. Obaj wydawcy przygotowują duże wydarzenia promocyjne z udziałem autora. Książkę mogą już także przeczytać czytelnicy w Rosji i na Ukrainie.
Oto pozostali wydawcy, którzy zakupili prawa do jej wydania: Czechy (FRA), Finlandia (LIKE), Holandia (Van Gennep), Izrael (Schoken), Litwa (Strofa), Szwecja (Modernista), Węgry (Magveto), Wielka Brytania (Portobello Books), Włochy (il Saggiatore).