* Marek Krajewski , autor ostatnio wydanej w Wielkiej Brytanii książki Śmierć w Breslau , będzie uczestniczył w lipcu w London Literature Festival oraz w sierpniu w Edynburg International Book Festival. * Niemieckie wydanie Festung Breslau w tłumaczeniu Pauliny Schulz znalazło się na majowej liście bestsellerów KrimiWelt-Bestenliste Mai 2008, zaś w marcu Wydawnictwo MacLehose Press z Londynu opublikowało Śmierć w Breslau (Death in Breslau) Marka Krajewskiego w tłumaczeniu Danuty Stok. Książka spotkała się z doskonałym przyjęciem brytyjskiej prasy.
W ostatnim czasie napłynęły oferty zakupu praw do wydania serii o Breslau od wydawców z Norwegii, Danii, Węgier i Grecji. Do tej pory prawa do tłumaczenia sprzedano do Niemiec, Rosji, Holandii, Hiszpanii, Francji, Włoch, Wielkiej Brytanii, Słowacji, Izraela, Chorwacji, Czech, Ukrainy, Szwecji i Litwy.
Do tej pory ukazało się 13 zagranicznych przekładów książek o Eberhardzie Mocku. Wydawnictwo Gallimard z Francji właśnie wprowadziło na rynek Widma w mieście Breslau w tłumaczeniu Margot Carlier. We Włoszech dom wydawniczy Einaudi opublikował drugą powieść z serii – po doskonale sprzedającej się Śmierć w Breslau w księgarniach pojawił się Koniec świata w Breslau (oba tytuły w tłumaczeniu Valentiny Parisi). Już trzy tytuły z Eberhardem Mockiem wydało niemieckie wydawnictwo DTV (wszystkie w tłumaczeniu Pauliny Schulz).