Jury obradujące pod przewodnictwem Abla Murcii Soriano (Dyrektor Instytutu Cervantesa), przyznało po raz trzeci Nagrodę Instytutu Cervantesa za tłumaczenia literackie, opublikowane w 2005.
Nagrodę otrzymała Ewa Zaleska za tłumaczenie książki Javiera Cercasa Żołnierze z Salaminy . Nagroda to 5000 EUR oraz miesięczny pobyt w Domu Tłumacza w Tarazonie.
Ewa Zaleska jest absolwentką Iberystyki Uniwersytetu Warszawskiego. Tłumaczyła wybitnych pisarzy świata hiszpańskojęzycznego m. in. Mario Vargasa Llosę , Javiera Maríasa , Isabel Allende , Carmen Posadas . Stała współpracowniczka „Literatury na świecie”.Współpracowała też w wydaniu licznych książek o tematyce iberyjskiej i latynoamerykańskiej.
Jury przyznało też wyróżnienie Tomaszowi Pindlowi za tłumaczenie książki Juana Eslavy Galana W poszukiwaniu jednorożca .
Nagroda Instytutu Cervantesa jest jedyną w kraju Nagrodą przeznaczoną dla tłumaczy literatury dużego obszaru językowego. Do Nagrody pretendowały tłumaczenia literackie (prozy, poezji, sztuk teatralnych i esejów) wydane w roku 2005 przez polskie wydawnictwa i nadal będące w sprzedaży, z wyjątkiem wznowień.