Bill Johnston, amerykański tłumacz powieści Magdaleny Tulli , otrzymał główną nagrodę Amerykańskiego Stowarzyszenia Nauczycieli Języków Wschodnio-Słowiańskich AATSEEL (American Association of Teachers of Slavic and Eastern European Languages) za przekład powieści Sny i kamienie (Dreams and Stones) polskiej pisarki.
Bill Johnston jest także autorem tłumaczenia kolejnej książki Magdaleny Tulli – Tryby (Moving Parts) – która właśnie ukazała się za sprawą tego samego wydawnictwa. Przygotowywana na styczeń 2006, najnowsza powieść Magdaleny Tulli Skaza także ukaże się w Stanach Zjednoczonych. Wydawnictwo Archipelago Books zakupiło prawa do jej wydania jeszcze przed ukazaniem się polskiej edycji.
Magdalena Tulli urodziła się w 1955 roku. Debiutowała w wieku 40 lat opowieścią „Sny i kamienie”, za którą otrzymała Nagrodę Fundacji im. Kościelskich. Kolejna powieść, W czerwieni , była nominowana do Literackiej Nagrody Nike ’99. W 2003 roku autorka wydała Tryby (nominacja do Nike) oraz Zamiast procesu. Raport o mowie nienawiści – książkę napisaną wspólnie z Sergiuszem Kowalskim.
* Magdalena Tulli tłumaczy także literaturę włoską i francuską (m.in. Itala Calvina i Marcela Prousta ). Za przekład opowiadań Fleur Jaeggy Gniew niebios otrzymała nagrodę „Literatury na Świecie”.*