Instytut Książki, Uniwersytet Jagielloński i Stowarzyszenie Willa Decjusza ogłaszają, że w marcu 2007 r. rozpocznie się trzecia edycja programu pobytów studyjnych dla tłumaczy literatury polskiej na inne języki – Kolegium Tłumaczy.
Termin składania wniosków na terminy wiosenne 2007: do końca listopada 2006.
Program Kolegium Tłumaczy przewiduje następujące rodzaje pobytów studyjnych:
- dwa pobyty miesięczne
- dwa pobyty trzymiesięczne.
Pobyty studyjne organizowane są w terminie 1 marca– 30 maja (wersja trzymiesięczna), pobyty miesięczne ustalane są przez tłumacza i organizatorów (również w tym samym okresie). Tłumacze zakwaterowani są w Domu Łaskiego przy Willi Decjusza na Woli Justowskiej w Krakowie.
W ramach pobytu studyjnego uczestnik otrzymuje:
a) zakwaterowanie,
b) zwrot kosztów podróży (w obie strony),
c) honorarium (2.000 PLN),
d) dostęp do komputera i Internetu oraz bibliotek uniwersyteckich; pomoc w organizacji spotkań z wydawcami bądź pisarzami w ramach projektu realizowanego przez tłumacza.
Tłumacz zobowiązany jest do sporządzenia sprawozdania z pobytu studyjnego, które będzie służyło organizatorom do dalszych działań promujących Kolegium Tłumaczy (np. publikacja w części lub całości itp.).
Zasady zgłaszania się kandydatów:
- Kandydaci zgłaszają się sami.
- Warunki ubiegania się o pobyt studyjny: a) przynajmniej jedna publikacja przekładu drukiem (w prasie albo książkowa), b) rekomendacja (tłumacza z dużym dorobkiem, wydawcy, polonisty, instytucji kultury, polskiej placówki dyplomatycznej, ośrodka akademickiego), c) opis projektu, nad którym tłumacz zamierza pracować w Krakowie.
- Dokumenty wymagane przy zgłoszeniu kandydata: a) życiorys, b) pełna lista publikacji, c) krótki opis prac przewidzianych na czas pobytu studyjnego, d) próbka tłumaczenia (tekst opublikowany), e) informacja na temat preferowanego terminu, f) informacja na temat preferowanego tematu wykładu/zajęć dla studentów.
- Na prośbę organizatorów tłumacz zobowiązany jest do przeprowadzenia cyklu warsztatów przekładowych lub wykładu dla studentów filologii UJ lub Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową przy UJ. Temat określony jest wspólnie przez tłumacza i organizatorów.
Aplikacje należy kierować na adres Instytutu Książki:
Instytut Książki
ul. Szczepańska 1 II p.
31-011 Kraków
Tel. +48 12 433 70 40
Faks +48 12 429 38 29
biuro@instytutksiazki.pl
osoba kontaktowa: Tomasz Pindel
t.pindel@instytutksiazki.pl
Wnioski oceniane są przez Radę Programu, w skład której wchodzą: prof. Elżbieta Tabakowska (UJ), dr Magdalena Ślusarska (dyrektor Instytutu Książki), Danuta Glondys (Willa Decjusza), Elżbieta Kalinowska (Instytut Książki), Ireneusz Kania i Piotr Sommer.
Podstawą oceny jest dorobek przekładowy oraz plany na pobyt. Rada Programu może także skierować indywidualne zaproszenie do wybranego przez siebie tłumacza.