Trwa ładowanie...

Zagajewski w Hiszpanii - skąd to szaleństwo na punkcie polskiego poety?

Zagajewski w Hiszpanii - skąd to szaleństwo na punkcie polskiego poety?Źródło: Inne
d4068a1
d4068a1

8 maja w Instytucie Cervantesa w Warszawie odbyło się spotkanie z poetą, prozaikiem i eseistą Adamem Zagajewskim . Wzięli w nim udział znawcy i krytycy z Hiszpanii, gdzie twórczość pisarza gości ostatnio na listach bestsellerów. Zagajewski czytał wiersze i opowiedział też o swojej najnowszej książce – tomie szkiców Poeta rozmawia z filozofem.

W wieczorze literackim udział wzięli Jaume Vallcorba, dyrektor wydawnictwa Acantilado, które wydało tomiki Zagajewskiego Ziemię Ognistą (2004 r.) i Pragnienie (2005 r.), krytyk Alvaro de la Rica, krytyk Mercedes Monmany, tłumacz Xavier Farre i sam Adam Zagajewski .

Jaume Vallcorba jest m.in. laureatem polskiego Medalu Zasłużony Kulturze – Gloria Artis. Na spotkaniu była też obecna redaktor naczelna „Zeszytów Literackich” Barbara Toruńczyk. Adam Zagajewski jest członkiem zespołu jej pisma.

W Hiszpanii nastąpił swoisty „boom Zagajewskiego ”, a na zorganizowane z nim w zeszłym roku spotkanie przybyły tłumy zainteresowanych. Dwa wspomniane tomiki w przekładzie Xaviera Farré, znalazły się w pierwszej piątce na czołowych listach popularności w Hiszpanii w kategorii poezja (wydawnictwo Acantilado opublikowało również zbiór esejów En defensa del fervor (Obrona żarliwości, 2005 r.).

d4068a1

Po raz pierwszy w historii takich klasyfikacji w Hiszpanii zdarzyło się, by w pierwszej piątce były dwie polskie książki. A trudno jest cudzoziemcom dostać się na tę pozycję, zazwyczaj zajmowaną przez poetów rodzimego języka (w pierwszej dziesiątce, oprócz Polaków i poetów hiszpańskojęzycznych, jest tylko jeden cudzoziemiec: W.G. Sebald).

Goście z Hiszpanii z entuzjazmem opowiadali o odbiorze poezji Zagajewskiego w Hiszpanii i swoich wrażeniach po lekturze wierszy. – Zagajewski należy do złotego wieku poetów polskich jak Herbert czy Miłosz. Między Polską i Hiszpanią istnieje pewna wspólnota duchowa i historyczna, może jest to też doświadczenie bólu – zastanawiał się krytyk i wykładowca Alvaro de la Rica.

„Słucham Chopina, Bacha, Mahlera. Jest w nim słabość, cierpienie i siła” – krytyk cytował wiersz autora Mistyki dla początkujących .
– To poezja głęboko humanistyczna i wrażliwa na cierpienie, dlatego jest uniwersalna – dodał.

d4068a1
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d4068a1

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj