WAŻNE
TERAZ

Intymne zdjęcia kobiet w sieci bez ich wiedzy. UODO reaguje po tekście WP

Tłumacze zostaną docenieni przez jury Angelusa

Obraz
Źródło zdjęć: © Inne

Po raz pierwszy w historii konkursu Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus zostaną docenieni tłumacze nominowanych książek. Nagrodę otrzyma albo tłumacz zwycięskiej książki albo osoba wytypowana przez jury w przypadku, gdyby konkurs wygrała pozycja polskiego autora. Rozstrzygnięcie konkursu 5 grudnia.

Małgorzata Buchalik, Jan Stachowski, Magdalena Petryńska, Magdalena Jatowska i Andrzej Jagodziński - to tłumacze książek nominowanych do nagrody Angelusa. Jury przyzna 10 tys. zł najlepszemu tłumaczowi. Fundatorem nagrody dla tłumacza jest Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu.

Miasto Wrocław - organizator nagrody Angelusa, chcąc docenić rolę tłumaczy, wprowadziło w tym roku zmiany w regulaminie konkursu.
- W tym roku po raz pierwszy będzie wręczana nagroda dla tłumacza. Jeżeli w konkursie zwycięży książka pisarza zagranicznego, nagrodę w wysokości 10 tys. zł otrzyma jej tłumacz. Jeżeli laureatem zostanie pisarz polski, wówczas jury podejmuje decyzję o przyznaniu nagrody dla tłumacza jednej z książek zagranicznych nominowanych do finałowej siódemki - mówi Jarosław Broda, dyrektor wydziału kultury Urzędu Miasta we Wrocławiu.

Jak poinformowała Matylda Dudek z Urzędu Miasta we Wrocławiu Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus, jak mało która nagroda literacka jest związana z pracą tłumaczy. Autorzy zgłaszani do tego wyróżnienia pochodzą z 21 krajów, m. in. z Albanii, Austrii, Bułgarii, Chorwacji, Czech, Rumunii, Litwy, Macedonii czy Niemiec.
- Wśród 21 państw znajduje się także Polska, ale w czteroletniej historii konkursu jeszcze żaden Polak nie odebrał zwycięskiej statuetki - mówiła Dudek.

Dudek przypomniała słowa Ryszarda Kapuścińskiego , który nazywał tłumaczy ambasadorami autorów.
- Ta ambasadorska rola tłumaczy ma szczególne znaczenie wówczas, gdy chodzi o literaturę tworzoną w językach nienależących do grona najpotężniejszych, najlepiej znanych na świecie. Wytrwałość i siła perswazji tłumacza może czasem, w takich wypadkach, zdecydować czy dany autor pojawia się na jakimś rynku, czy nie - uważał Ryszard Kapuściński .
Dudek dodała, że pomimo wielkiej roli, jaką odgrywają tłumacze w popularyzacji literatury i międzykulturowym dialogu, są oni zazwyczaj pomijani.
- Rzadko kupując książkę obcojęzycznego autora zwracamy uwagę na ich nazwisko lub zastanawiamy się nad mistrzostwem przekładem - mówiła.

Rola tłumacza często nie ogranicza się jedynie do przekładu. Poza językiem musi on znać realia i kulturę kraju, w którego języku pisze autor oryginału. Zazwyczaj tłumacze są równocześnie najważniejszymi czytelnikami i redaktorami tekstów, a także - przyjacielami autorów.

- Znam prawie wszystkich autorów, których tłumaczę, z wieloma się przyjaźnię. Tak się złożyło, że miałam okazję poznać ich na początku swojej drogi tłumaczki. Spotykamy się nie za często, ale piszemy do siebie - mówiła Magdalena Petryńska.

Źródło artykułu:

Wybrane dla Ciebie

Po "Harrym Potterze" zaczęła pisać kryminały. Nie chciała, żeby ktoś się dowiedział
Po "Harrym Potterze" zaczęła pisać kryminały. Nie chciała, żeby ktoś się dowiedział
Wspomnienia sekretarki Hitlera. "Do końca będę czuła się współwinna"
Wspomnienia sekretarki Hitlera. "Do końca będę czuła się współwinna"
Kożuchowska czyta arcydzieło. "Wymagało to ode mnie pokory"
Kożuchowska czyta arcydzieło. "Wymagało to ode mnie pokory"
Stała się hitem 40 lat po premierze. Wśród jej fanów jest Tom Hanks
Stała się hitem 40 lat po premierze. Wśród jej fanów jest Tom Hanks
PRL, Wojsko i Jarocin. Fani kryminałów będą zachwyceni
PRL, Wojsko i Jarocin. Fani kryminałów będą zachwyceni
Zmarł w samotności. Opisuje, co działo się przed śmiercią aktora
Zmarł w samotności. Opisuje, co działo się przed śmiercią aktora
Jeden z hitowych audioseriali powraca. Drugi sezon "Symbiozy" już dostępny w Audiotece
Jeden z hitowych audioseriali powraca. Drugi sezon "Symbiozy" już dostępny w Audiotece
Rozkochał, zabił i okradł trzy kobiety. Napisała o nim książkę
Rozkochał, zabił i okradł trzy kobiety. Napisała o nim książkę
Wydawnictwo oficjalnie przeprasza synów Kory za jej biografię
Wydawnictwo oficjalnie przeprasza synów Kory za jej biografię
Planował zamach na cara, skazano go na 15 lat katorgi. Wrócił do Polski bez syna i ciężarnej żony
Planował zamach na cara, skazano go na 15 lat katorgi. Wrócił do Polski bez syna i ciężarnej żony
Rząd Tuska ignoruje apel. Chce przyjąć prawo niekorzystne dla Polski
Rząd Tuska ignoruje apel. Chce przyjąć prawo niekorzystne dla Polski
"Czarolina – 6. Tajemnice wyspy": Niebezpieczne eksperymenty [RECENZJA]
"Czarolina – 6. Tajemnice wyspy": Niebezpieczne eksperymenty [RECENZJA]