Trwa ładowanie...
d2m0j39

OPOLE: Spotkanie z Jakubem Ekierem

Jakub Ekier - poeta, tłumacz, eseista i redaktor. Urodził się w 1961 w Warszawie. Jest autorem przekładów poezji Reinera Kunze, Bertolta Brechta, Paula Celana, Dursa Grünbeina i Ilse Aichinger; powieści Daniela Kehlmanna (Rachuba świata), Ferdinand von Schirach (Przestępstwo), dzienników Maksa Frischa, a także nowego tłumaczenia Procesu Franza Kafki.
Głosuj
Głosuj
Podziel się
Opinie
("__wlasne)
d2m0j39

Spotkanie z JAKUBEM EKIEREM -poetą i tłumaczem literatury niemieckojęzycznej

Laureatem Nagrody im. Karla Dedeciusa za rok 2013

*20 lutego 2014, godz. 12.00 *Wojewódzka Biblioteka Publiczna w Opolu, ul. Piastowska 18 czytelnia (I piętro)

Jakub Ekier - poeta, tłumacz, eseista i redaktor. Urodził się w 1961 w Warszawie. Jest autorem przekładów poezji Reinera Kunze, Bertolta Brechta, Paula Celana, Dursa Grünbeina i Ilse Aichinger; powieści Daniela Kehlmanna (Rachuba świata), Ferdinand von Schirach (Przestępstwo), dzienników Maksa Frischa, a także nowego tłumaczenia Procesu Franza Kafki.
Jakub Ekier ukończył germanistykę na Uniwersytecie Warszawskim. W 1992 ukazał się jego tom Z dnia na dzień, a w 1999 Podczas ciebie. Jego liryka jest inspirowana poezją Celana i Ryszarda Krynickiego. Charakteryzuje się niezwyczajną, wręcz epigramatyczną językową oszczędnością, wieloznacznością i nastrojową gęstością.

Zapraszamy również do obejrzenia wystawy „Nagroda im. Karla Dedeciusa dla tłumaczy polskich i niemieckich". Prestiżowa nagroda dla tłumaczy - Nagroda im. Karla Dedeciusa- przyznawana jest od 2002 r. przez fundację im. Roberta Boscha. Wystawę oglądać można w czytelni Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Opolu przy ul. Piastowskiej 18 od 3 do 28 lutego 2014 r. w godzinach 9:00- 20:00. Wstęp wolny. Spotkanie i wystawa zorganizowane są we współpracy z Niemieckim Instytutem Kultury Polskiej.

d2m0j39

Podziel się opinią

Share

d2m0j39

d2m0j39