Trwa ładowanie...

Narkotyki i brak Boga. Mocne słowa zwycięskiego utworu Eurowizji

Maneskin i ich utwór "Zitti E Buoni" zwyciężył na tegorocznym konkursie Eurowizji. Włosi w przeciwieństwie do większości wykonawców zaśpiewali w ojczystym języku. O czym jest ich utwór? Okazuje się, że tekst skrywa ciekawe przesłanie.

Maneskin zaśpiewało swój utwór na Eurowizji w oryginalnym językuManeskin zaśpiewało swój utwór na Eurowizji w oryginalnym językuŹródło: fot. Getty
d28rbk5
d28rbk5

Maneskin zafundował w sobotę najbardziej rockowy moment całej Eurowizji. Ich utwór "Ziti E Buoni" to rzecz napędzana przez ostre gitarowe dźwięki, doprawiona szczyptą psychodelii, a także okraszona wstawką rodem z rapu. Wszystko podane z odpowiednim pazurem i glam-rockowym połyskiem, co jak na tego typu imprezę nie jest znowu normą.

Wokalista i lider Maneskin Damiano David opisał utwór "Zitti E Buoni" jako manifest dla osób, które nie boją się wyzwań, pragną iść do przodu, cenią swoją wyjątkowość i w imię wierności swoim ideałom są gotowi podążać przez życie trudniejszą drogą. Wiadomo było, że oryginalny tekst piosenki trzeba było lekko zmodyfikować na potrzeby Eurowizji.

Zobacz: Sukcesy Polski na Eurowizji

Wszystko z racji tego, że zawierał dwa wulgaryzmy, co jest niezgodne z regulaminem konkursu. Pierwsze nieprzyzwoite wyrażenie odnosiło się do męskich genitaliów, drugie było przekleństwem, słowem dość często używanym w języku potocznym w wielu krajach. 

d28rbk5

Sam tytuł utworu można przetłumaczyć jako "zamknij się i zachowuj". Na wstępie podmiot liryczny śpiewa, że ludzie go nie rozumieją, ma ubranie zabrudzone błotem i żółte ślady na palcach od papierosów. "Przepraszam, ale jestem pewien/Mogę sobie pozwolić na ten krok/Nawet jeśli jest to wspinaczka pod górę/Dlatego właśnie trenuję" – śpiewa dalej Damiano.

W drugiej zwrotce wokalista wykrzykuje, że tutaj "ludzie są dziwni jak dilerzy narkotyków" i zbyt wiele nocy spędził zamknięty na zewnątrz. Przed samym refrenem Damiano przeprasza mamę, że ciągle go nie ma. W refrenie śpiewa z kolei coś w tym stylu: "Postradałem zmysły, ale inaczej niż oni/I ty postradałaś zmysły, ale inaczej niż oni/Zwariowaliśmy, ale inaczej niż oni".

Najciekawiej robi się w trzecim wersie, gdzie padają zdania: "Napisałem na nagrobku/W moim domu nie ma Boga" oraz "Z odpowiedniego punktu widzenia/Czujesz odurzenie wiatru/Ze skrzydłami z wosku na plecach/Zamierzam odnaleźć tę ekstazę/Jeśli chcesz mnie zatrzymać spróbuj jeszcze raz/Spróbuj odciąć mi głowę". To drugie zdanie jest jawnym nawiązaniem do greckiego mitu z Dedalem i Ikarem.

W ostatnim fragmencie słyszymy o tym, że ludzie nie wiedzą o czym mówią i bohater piosenki chce, by zabrano go w inne miejsce, bo brakuje mu powietrza.

Masz newsa, zdjęcie lub filmik? Prześlij nam przez dziejesie.wp.pl
d28rbk5
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d28rbk5