Przygotowywana na Litwie ustawa o pisowni imion i nazwisk w dokumentach dopuszcza możliwość zapisywania ich polskim alfabetem.
Grupa robocza przygotowująca projekt ustawy zakończyła już prace i przedstawiła go do zatwierdzenia rządowi.
Projekt uwzględnia żądania litewskich Polaków, którzy od ponad dziesięciu lat ubiegają się o to, by ich imiona i nazwiska w dokumentach litewskich były pisane zgodnie z polskim alfabetem, z uwzględnieniem wszystkich znaków diakrytycznych.
Jak poinformowała przedstawicielka grupy roboczej, wiceprzewodnicząca Państwowej Komisji Języka Litewskiego Jurate Palionyte, przy zapisywaniu nazwisk w dokumentach ustawa dopuszcza możliwość używania nie tylko alfabetu litewskiego, lecz także alfabetów wywodzących się z języka łacińskiego, w tym polskiego.
– Przy zapisywaniu nazwisk nielitewskich używając litewskiego alfabetu, zniekształca się tożsamość człowieka. Uwzględniając fakt, że mieszkańcy Unii Europejskiej ciągle podróżują i pracują w różnych państwach, takie zniekształcanie nazwisk sprawia wiele problemów – powiedziała Palionyte.
Po zatwierdzeniu projektu ustawy przez rząd trafi on pod obrady Sejmu.
Poważną przeszkodą w ostatecznym przyjęciu ustawy może być jednak orzeczenie litewskiego Trybunału Konstytucyjnego z roku 1999, który uznał, że nazwiska obywateli Litwy powinny być pisane po litewsku.
Problem pisowni nazwisk polskich na Litwie jest jednym z najbardziej drażliwych i ciągle nierozstrzygniętych problemów polsko-litewskich.Podpisanie umowy o pisowni nazwisk polskich na Litwie i litewskich w Polsce z użyciem wszystkich znaków diakrytycznych przewiduje traktat polsko-litewski.