Trwa ładowanie...
nagroda
23-04-2010 13:54

Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus - znamy nominowanych

Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus - znamy nominowanychŹródło: Inne
d37q5yw
d37q5yw

Siedmiu pisarzy z Białorusi, Bośni, Czech, Niemiec i Polski zakwalifikowanych zostało do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus.

- Książek naprawdę dobrych było więcej niż siedem. Wybór był wyjątkowo trudny - powiedział członek jury prof. Andrzej Zawada.
Nazwisko laureata zostanie ogłoszone 5 grudnia podczas uroczystej gali.

Finalistami zostali: Ihar Babkou (Adam Kłakocki i jego cienie) z Białorusi, Ota Filip ( Sąsiedzi i ci inni ) z Czech, Miljenko Jergović ( Ruta Tannenbaum ) z Bośni, Bernhard Schlink ( Powrót do domu ) z Niemiec, Josef Skvorecky ( Przypadki inżyniera ludzkich dusz ) z Czech oraz Krzysztof Varga ( Gulasz z turula ) i Inga Iwasiów ( Bambino ) z Polski.

W ocenie Zawady, większość nadesłanych w tym roku publikacji opowiada o współczesności, ale w wielu wciąż obecne są problemy II wojny światowej.
- Te książki łączy jeszcze jeden wątek: one w tej chwili zajmują się takimi sprawami, których wcześniej w dyskursie publicznym nie było: o kolaboracji, zdradzie, prześladowaniach Żydów. Najogólniej mówiąc, winie każdego narodu za prześladowanie swoich współziomków, w pewnym sensie za kolaborację, ale niezinstytucjonalizowaną. Mówiąc obrazowo o podłączeniu się do silniejszego i prześladowaniu słabszego u siebie - mówił juror.

Według innego jurora prof. Stanisława Beresia, wśród półfinalistów były przynajmniej dwie książki, które powinny się zakwalifikować do ścisłego finału.
- Żałuję, że do finału nie weszły książki: Radki Denemarkovej Pieniądze od Hitlera (Czechy) oraz Teodory Dimowej Matki z Bułgarii. To są książki, po przeczytaniu których nie można zasnąć - uznał Bereś.

d37q5yw

Wszyscy obecni na konferencji prasowej jurorzy chwalili finalistów za bardzo wysoki poziom ich dzieł, a tłumaczy za przekłady.

W tym roku po raz pierwszy zostanie przyznana nagroda dla najlepszego tłumacza – poinformował dyrektor wydziału kultury Urzędu Miejskiego we Wrocławiu Jarosław Broda.
- Jeśli zwycięży publikacja zagraniczna to automatycznie jej tłumacz otrzyma 10 tys. zł za przekład. Jeśli natomiast wygra polska książka, to jury wskaże najlepszego tłumacza - mówił Broda.

Do konkursu wydawcy zgłaszają dzieła autorów żyjących, pochodzących z krajów Europy Środkowej.
- Wydawca ma prawo zgłosić jedną książkę autora zagranicznego i jedną autora polskiego. Natomiast każdy z jurorów może zgłosić tylko jedną książkę - mówiła Izabella Zalewska z Urzędu Miasta we Wrocławiu.

Angelus jest najważniejszą nagrodą w dziedzinie prozy dla pisarzy pochodzących z Europy Środkowej, którzy podejmują w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności. Nagroda, którą stanowią statuetka Angelusa autorstwa Ewy Rossano i czek na kwotę 150 tys. zł, przyznawana jest za najlepszą książkę opublikowaną w języku polskim w roku poprzednim.

d37q5yw
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d37q5yw

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj