Niemcy zaproponowały wpisanie na listę dziedzictwa kulturalnego UNESCO baśni braci Grimmów - poinformowała niemiecka komisja tej organizacji.
Niemcy uważają, że baśnie Jakuba i Wilhelma Grimmów, przetłumaczone na 160 języków, powinny znaleźć się na liście programu UNESCO "Memory of the World".
Oprócz Biblii w tłumaczeniu Marcina Lutra, utwory braci Grimmów - Królewna Śnieżka, Jaś i Małgosia, O rybaku i złotej rybce, Wilk i siedem koźlątek - są najbardziej znanymi niemieckimi dziełami literackimi na świecie.
Przedstawiciele muzeum braci Grimmów w Kassel - mieście, w który twórcy baśni spędzili 30 lat - precyzują, że na liście UNESCO powinny się znaleźć: czternaście utworów dla dzieci oraz dwa tomy komentarzy naukowych Jakuba i Wilhelma Grimmów.
Bracia Grimmowie - oprócz pisania bajek oraz zbierania legend i podań germańskich - zajmowali się także filologią: są autorami dzieła o historii języka niemieckiego.
Jeśli UNESCO zaakceptuje niemiecką propozycję, muzeum zobowiąże się do upowszechnienia na całym świecie całej spuścizny literackiej i naukowej braci Grimmów oraz zabezpieczy ją przed niszczącym działaniem czasu. Decyzja w tej sprawie zapadnie w przyszłym roku.