Nie zadzieraj z pisarzem!
W Polsce „Szatańskie wersety” ukazały się w 1992 roku, ale nie podano nazwiska tłumacza ani żadnych informacji o wydawcy.
Książka jest dzisiaj niedostępna w polskich księgarniach, od czasu do czasu można ją upolować w antykwariatach lub na internetowych aukcjach, ale, niestety, nic nie wskazuje na to, by w najbliższym czasie miało ukazać się wznowienie lub nowy polski przekład powieści.
W 2006 roku pisarz odwiedził Polskę. Fatwa wciąż nad nim ciążyła, ale przyznawał wtedy, że czuje się już dużo bezpieczniej niż wcześniej: „Oczywiście lepiej, żeby nikt nie skazywał was na śmierć, nie mniej pragnę zauważyć, że to Chomeini przeniósł się na tamten świat, a nie ja. Tak więc nie warto zadzierać z powieściopisarzami!”.