Trwa ładowanie...
d2r794x
d2r794x

Szyby są cienkie. Szwajcarskie wiersze włoskojęzyczne w tłumaczeniach polskich poetów

książka
Oceń jako pierwszy:
Szyby są cienkie. Szwajcarskie wiersze włoskojęzyczne w tłumaczeniach polskich poetów
Rok wydania
Wydawnictwo
d2r794x
978-83-65125-01-9.jpg

Niezwykła antologia wierszy współczesnych poetów związanych z włoskojęzyczną częścią Szwajcarii. Alborghetti, Bernasconi, Bianconi, Campagnoli, Gezzi – te nazwiska warto zapamiętać. Ich poetyckie dykcje to pięć odmiennych, charakterystycznych idiomów, dostrzeżonych i przez czytelników, i krytyków. Co szczególne, w roli tłumaczy wystąpili poeci polscy – Maciej Woźniak, Natalia de Barbaro, Joanna Wajs, Jacek Dehnel i Radosław Kobierski. Redaktorami tomu są: Matteo Campagnoli, Jacek Dehnel oraz Justyna Hanna Orzeł.

Szyby są cienkie. Szwajcarskie wiersze włoskojęzyczne w tłumaczeniach polskich poetów
Numer ISBN

978-83-65125-01-9

Wymiary

160x215

Gatunek

Poezja i aforyzm

Oprawa

3

Liczba stron

76

d2r794x

Podziel się opinią

Share
d2r794x

d2r794x
d2r794x
d2r794x