TORA PARDES LAUDER - 2500 stron
Monumentalny (2500 stron!) żydowski przekład Pięcioksięgu z uwzględnieniem Tory Ustnej, opatrzony komentarzami rabinów z dwudziestu stuleci. Tora Pardes Lauder to pierwsze po Zagładzie żydowskie tłumaczenie Tory na język polski.
Każdy tom zawiera bardzo obszerne komentarze zaczerpnięte z tradycji rabinicznej, ukazując nierozerwalny związek Tory Pisanej i Ustnej a także zasady, na jakich z Tory wywodzona jest halacha (normatywne prawo żydowskie). Jest to komentarz najobszerniejszy w języku polskim, ceniony z tego względu również przez katolickich biblistów. Tłumacz Tory zastosował nowatorskie rozwiązania językowe, które przybliżają źródłowy sens kluczowych pojęć biblijnych i pozwalają zrozumieć wiele zupełnie niejasnych dotąd miejsc.
To tłumaczenie odmieniło rozumienie judaizmu w Polsce.