Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej
| Rok wydania | 1997-01-01 |
| Autorzy | |
| Wydawnictwo |
Poezja czeska w nowych przekładach to niezwykła i ważna książka, dokumentująca wiele lat pracy translatorskiej wybitnego tłumacza z wielu języków, Leszka Engelkinga. Zawiera między innymi nowe przekłady wierszy czeskiego laureata Nagrody Nobla Jaroslava Seiferta i takich ikon czeskiej literatury jak Blatný, Kundera czy Topol, ale także (a może przede wszystkim) - obszerną prezentację skąpo dotychczas przekładanych na język polski autorów związanych z legendarną już literacką Grupą 42.
| Numer ISBN | 978-83-60602-70-6 |
| Wymiary | 160x220 |
| Gatunek | Poezja i aforyzm,Poezja i aforyzm |
| Oprawa | 1 |
| Liczba stron | 560 |
| Inne wydania | Wrocław - 2008-10-20 |
Podziel się opinią
Komentarze