Trwa ładowanie...
d19ke8s
26-07-2012 00:00

Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim

książka
Oceń jako pierwszy:
d19ke8s
Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim
Rok wydania
Autorzy
"__wlasne
Źródło: "__wlasne

Jerzy Jarniewicz, uznany tłumacz i literaturoznawca, z ogromną erudycją przybliża czytelnikom problemy związane z przekładem literackim, zwłaszcza z języka angielskiego. Zaczyna od rozważań nad zmieniającym się na przestrzeni historii literatury statusem tłumacza i podstawowymi typami tłumaczy.

Następnie omawia stereotyp poetyckości w polskich przekładach poezji, poetykę nadmiaru, czyli dodawanie rzeczy nieobecnych w oryginale, oraz problemy z rodzajem gramatycznym i oddaniem oryginalnego tytułu.

Ta książka uświadamia przyszłym tłumaczom, na jak wiele pułapek i dylematów natkną się w tym zawodzie, a praktykom przypomina, jak wiele wyzwań jeszcze przed nimi.

Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim
Numer ISBN

978-83-240-2211-3

Wymiary

125x195

Gatunek

Językoznawstwo

Oprawa

1

Liczba stron

284

Podziel się opinią

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d19ke8s
d19ke8s
d19ke8s