Na rocznicę
W 10. rocznicę śmierci poety Wydawnictwo Literackie wznowiło jego tłumaczenia ksiąg Starego i Nowego Testamentu z dwóch języków oryginalnych: hebrajskiego i greckiego. Tom "Księgi biblijne" gromadzi przekłady wszystkich ksiąg biblijnych tłumaczonych i wydawanych osobno przez Noblistę. Są to księgi: Psalmów, Hioba, Pięciu Megilot, Mądrości, Ewangelię Marka oraz Apokalipsę. Miłosz uznał, ze przekład Biblii na język polski jedynie z łaciny nie jest wystarczający i nauczył się greki i hebrajskiego, aby móc przetłumaczyć ją także z tych języków.
Wydawnictwo Znak wznawia natomiast tom esejów "Życie na wyspach" (po raz pierwszy opublikowany w 1997 roku), w którym zamieszczono teksty drukowane w latach 1960-1996 na łamach paryskiej "Kultury", "Tygodnika Powszechnego", "Rzeczpospolitej", "Gazety Wyborczej" i "Tekstów Drugich", a także eseje pochodzące z tomów "Kontynenty" oraz "82 wiersze i poematy Josifa Brodskiego". Joanna Gromek-Illg przygotowała wybór cytatów z Miłosza zatytułowany "Traktat o życiu", w którym zebrała uwagi poety o miłości, śmierci, sztuce, emigracji i przeznaczeniu. "Traktat o życiu" ukaże się nakładem wydawnictwa Znak.
(PAP)