Trwa ładowanie...
d4i1ydt

Zbigniew Batko

Scenarzysta, pisarz, a przede wszystkim znany i ceniony tłumacz.

Przełożył m.in. powieści Wybór Zofii Styrona, Myszy i ludzie Steinbecka, Białe zęby i Łowca autografów Zadie Smith, Finansiści Ridpatha, Kości Księżyca Carrolla, Płeć wiśni Jeanette Winterson, Tajemniczy ogród Frances Hodgson Burnett, dwa tomy_ Wykładów o literaturze_ Nabokova, opowiadania Joyce'a i Capote'a, powieści Bellowa, Londona, Updike'a, Irvinga, Whartona i wielu innych.

Poza powieścią Oko opublikował książkę (z ilustracjami Statysa Eidrigevičiusa) Z powrotem czyli Fatalne skutki niewłaściwych lektur (1985, 1993).

Zbigniew Batko
Miejsce urodzenia

Łódź

Bibliografia
d4i1ydt

Podziel się opinią

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d4i1ydt
d4i1ydt
d4i1ydt
d4i1ydt

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj