Mały Książę" w Polsce
Po polsku "Mały Książę" ukazał się po raz pierwszy w 1947 roku nakładem Spółdzielni Wydawniczej "Płomienie" w przekładzie Marty Malickiej. "Małego Księcia" tłumaczyli też inni, m.in. Marta Cywińska, Halina Kozioł, Barbara Przybyłowska, Piotr Drzymała, Wiera i Zbigniew Bieńkowscy.
Najpopularniejsze jest chyba jednak tłumaczenie Jana Szwykowskiego. To właśnie jego wersje cytatów z "Małego Księcia" najczęściej powtarzają Polacy. Pamiętacie, kiedy sami po raz pierwszy sięgnęliście po książkę Saint-Exupery'ego? Czy od tamtej pory zdarza się wam do niej wracać? A może uważacie, że to zdecydowanie przeceniana powieść, która nie zasługuje na tak wielką sławę?
Oprac. GW, WP.PL, na podst. PAP, IAR, Malyksiaze.net, mat. prasowe i inne.