Trwa ładowanie...
d4254hq
05-02-2020 01:39

Skrócony leksykon terminologii kościelnej. Polsko-Włoski i Włosko-Polski

książka
Oceń jako pierwszy:
d4254hq
Skrócony leksykon terminologii kościelnej. Polsko-Włoski i Włosko-Polski
Forma wydania

Książka

Rok wydania
Autorzy
Kategoria
Wydawnictwo
Materiały prasowe
Źródło: Materiały prasowe

Niniejszy leksykon nie należy do rozpraw z dziedziny teologii ani tym bardziej prawa kanonicznego. Wpisuje się w językoznawstwo, ponieważ powodem jego powstania była chęć przedstawienia specyfiki terminologii kościelnej zarówno w języku polskim, jak i włoskim. Znajdujące się w książce krótkie definicje pojęć służą wyjaśnieniu znaczenia danego terminu. Autor zdaje sobie sprawę, że nie uwzględnił wszystkich terminów i pojęć, ale jego pracy przyświecała idea przygotowania skróconego leksykonu terminologii kościelnej.

Piszący te słowa ma nadzieję, że leksykon ten będzie stanowił istotną pomoc dla tłumaczy języka włoskiego i polskiego, którzy na co dzień nie mają styczności ze specyfiką języka kościelnego.

Artur J. Katolo

Z recenzji ks. prof. dr. hab. Andrzeja K. Rogalskiego – PWSTE w Jarosławiu

Podkreślić należy wartość użytkową leksykonu, który może służyć nie tylko studentom teologii, ale także każdemu wykształconemu człowiekowi pragnącemu poszerzyć swą wiedzę o specyficzne pojęcia z terminologii kościelnej. Bogata treść leksykonu powoduje, że jego lektura zachęca do głębszego poznania historii biblijnej, liturgii kościelnej, prawa kanonicznego, a nawet kultury włoskiej.

Skrócony leksykon terminologii kościelnej. Polsko-Włoski i Włosko-Polski
Numer ISBN

978-83-8095-675-9

Wymiary

160x235

Oprawa

miękka

Liczba stron

196

Język

polski

Recenzja

Dzięki tej publikacji otrzymujemy najważniejsze i najczęściej spotykane pojęcia związane z liturgią, rokiem liturgicznym, świętami, а także terminy grzecznościowe. […] Pо ten słownik chętnie sięgną kleryk, zakonnik, ksiądz czy katecheta; i myślę, żе – jak każdy wierny – również biskup wykorzysta tę publikację w wielu sytuacjach.

Z recenzji ks. bpa Jana Sobiły – biskupa pomocniczego diecezji charkowsko-zaporoskiej

Il vocabolario polacco-italiano e italiano-polacco sulla terminologia ecclesiastica si presenta sotto due prospettive: la prima operativa, la seconda corrisponde ad una esigenza di natura spirituale e liturgica. […] La cura che è stata posta nel dare senso alla terminologia ecclesiastica, pur avendo un carattere tecnico-linguistico, perde la sua fredda neutralità per manifestare la spiritualità che dalla parola si effonde. Z recenzji

prof. dr. Giana Pietra Calabrò – Universitá della Calabria, Arcavacata di Rende

Skrócony leksykon terminologii kościelnej autorstwa ks. prof. dr. hab. Artura Katolo adresowany jest nie tylko do adeptów teologii, ale także do studentów i wykładowców innych dyscyplin. Może po niego sięgnąć każdy, kto chce szybko poznać znaczenie terminów kościelnych. Napisany językiem naukowym, zrozumiałym dla każdego – staje się przydatny w czytaniu literatury teologicznej.

Z recenzji ks. prof. Dr. hab. Bogdana Węgrzyna – PWSZ w Tarnowie

Podkreślić należy wartość użytkową leksykonu, który może służyć nie tylko studentom teologii, ale także każdemu wykształconemu człowiekowi pragnącemu poszerzyć swą wiedzę o specyficzne pojęcia z terminologii kościelnej. Bogata treść leksykonu powoduje, że jego lektura zachęca do głębszego poznania historii biblijnej, liturgii kościelnej, prawa kanonicznego, a nawet kultury włoskiej.

Z recenzji ks. prof. dr. hab. Andrzeja K. Rogalskiego – PWSTE w Jarosławiu

Podziel się opinią

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d4254hq
d4254hq
d4254hq
d4254hq
d4254hq

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj