Najlepsze książki lutego
Wiersze Seamusa Heaneya są skrupulatne, a zarazem potoczyste. O ostatecznym efekcie decyduje nie nagromadzenie figur poetyckich, obrazów i metafor, lecz celność pojedynczych słów. Piotr Sommer, wieloletni tłumacz twórczości irlandzkiego laureata Nagrody Nobla (1995), łączy w swoich przekładach precyzję i prostotę. Obecne wydanie jest poprawione i uzupełnione o nowe teksty.
Czytaj również:
Rok 2009 w literaturze Azyl: warszawskie ZOO, wrzesień 1939