Trwa ładowanie...
26 kwietnia 2010, 18:02

Nagroda Instytutu Cervantesa za tłumaczenie literackie

Instytut Cervantesa przyznał Nagrodę za Tłumaczenie Literackie, dla polskich tłumaczy z języka hiszpańskiego, do której pretendowały tłumaczenia prozy, poezji, sztuk teatralnych i esejów, wydane w roku 2009, przez polskie wydawnictwa.

Nagroda Instytutu Cervantesa za tłumaczenie literackieŹródło: Książki WP
d3ypnnq
d3ypnnq

Instytut Cervantesa przyznał Nagrodę za Tłumaczenie Literackie, dla polskich tłumaczy z języka hiszpańskiego, do której pretendowały tłumaczenia prozy, poezji, sztuk teatralnych i esejów, wydane w roku 2009, przez polskie wydawnictwa.

Laureatką tegorocznej edycji jest Katarzyna Okrasko za Sekretną historię Costaguany (Historia secreta de Costaguana) Juana Gabriela Vásqueza (wydawnictwo Muza). Wyróżnienie otrzymał Tomasz Pindel za tłumaczenie kubańskiego kryminału Gorączka w Hawanie (Pasado perfecto) autorstwa Leonardo Padury (Społeczny Instytut Wydawniczy Znak).

To już siódma edycja konkursu, a laureatami w poprzednich latach byli, między innymi, Filip Łobodziński , Janusz Wojcieszak , Ewa Zaleska i Elżbieta Komarnicka .

Ceremonia wręczenia Nagrody odbyła się w Międzynarodowym Dniu Książki, 23 kwietnia 2010 r. w Warszawie.

d3ypnnq
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d3ypnnq

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje siętutaj