Trwa ładowanie...
d13ficq
29-05-2012 00:00

Lar­kina por­tret zwielokrotniony. O dwóch pol­skich prze­kła­dach bry­tyj­skiego poety

książka
Oceń jako pierwszy:
d13ficq
Lar­kina por­tret zwielokrotniony. O dwóch pol­skich prze­kła­dach bry­tyj­skiego poety
Rok wydania
Autorzy
"__wlasne
Źródło: "__wlasne

Philip Larkin, poeta o bardzo wy­so­kiej po­zycji w bry­tyj­skim ka­nonie li­te­rackim, w An­glii po­zo­staje „ikoną” i po­stacią po­niekąd zmi­to­lo­gi­zo­waną. Ni­niejsza książka sta­nowi syn­te­tyczne ujęcie pro­cesu kształ­to­wania się pol­skiej re­cepcji Phi­lipa Lar­kina za po­śred­nic­twem dwóch od­mien­nych kre­acji trans­la­tor­skich (Sta­ni­sława Ba­rań­czaka, Jacka Deh­nela) oraz to­wa­rzy­szącej im kry­tyki li­te­rac­kiej (Cze­sława Mi­łosza, Je­rzego Jarniewicza).

Część me­to­do­lo­giczna pracy obej­muje teksty z za­kresu współ­cze­snej teorii prze­kładu i kom­pa­ra­ty­styki, ze­brane pod­czas stu­diów na Uni­wer­sy­tecie w Cambridge.

Lar­kina por­tret zwielokrotniony. O dwóch pol­skich prze­kła­dach bry­tyj­skiego poety
Numer ISBN

978-83-7507-148-1

Wymiary

135x210

Gatunek

Literatura popularnonaukowa,Językoznawstwo,Eseje

Oprawa

8

Liczba stron

133

Podziel się opinią

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d13ficq
d13ficq
d13ficq