Kultura popularna w szkole. Pobłażliwe przyzwolenie czy autentyczny dialog
Autorzy |
W języku polskim pojęcie "literatura żydowska" ma co najmniej dwojakie znaczenie: w węższym odnosi się do twórczości w języku żydowskim, czyli jidysz, w szerszym do twórczości żydowskich autorów w różnych językach. Z czego wynika specyfika literatury żydowskiej i jej wielojęzyczności, niespotykana w żadnym innym wypadku? Jakie więzi są bliższe: czy z literaturą języka, którym dany pisarz żydowski operuje, czy też z tradycją judaizmu? Autorka próbuje odpowiedzieć na wiele podobnych pytań, omawiając utwory wybranych pisarzy, zarówno tych tworzących w języku jidysz i hebrajskim, jak i tych, do których pełnego określenia potrzebny jest łącznik, a więc polsko-żydowskich, amerykańsko-żydowskich czy brytyjsko-żydowskich.
Numer ISBN | 83-227-2474-8 |
Wymiary | 170x240 |
Gatunek | Kulturoznawstwo i antropologia |
Oprawa | 1 |
Liczba stron | 326 |
Podziel się opinią
Komentarze